Karim bounces a soccer ball on his foot. He
stands on a boardwalk near a beach
volleyball court.

He says, “YO!
THE BOYS ARE HERE IN SALVADOR,
BRAZIL, AND I'M PUTTING MY BEST
FOOT FORWARD, TRYING NOT TO PUT
MY FOOT IN IT, OH, AND THINKING
ON ME FEET IS HOW TO INCORPORATE
MORE FOOT REFERENCES INTO THIS
INTRO.”

The ball lays in the sand.

Karim adds,
“HEY, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
DON'T LOOK DOWN THERE.
WELCOME TO
A WEEK TO BEAT
THE WORLD.
I'M GONNA STOP DOING THAT.
YOU'VE SEEN IT NOW.
THANKS, JON.”
Karim says, “THESE KIDS ARE LITERALLY AT THE
TOP OF THEIR GAME.”

Camille says, “THEY'RE SOME OF THE
FASTEST, STRONGEST, MOST
SPORTINGEST KIDS IN THE
COUNTRY.”

Karim adds, “RUGBY, ATHLETICS,
AMERICAN FOOTBALL…”

Camille continues, “BOXING, GYMNASTICS,
HORSE-RIDING, AND RUNNING.”

Karim says, “AND THEY'RE TAKING THEIR
SKILLS ACROSS THE WORLD.

Text reads, “Brazil, Kenya, Mongolia, Malaysia,
Guatemala, Japan”.

Karim states, “I'VE GOT THE BOYS TEAM.”

Camille adds, “AND I'VE GOT THE GIRLS!
GET HIM, ALESHA!”

Alesha battles a girl with wooden sticks
in a desert.

Karim says, “AND THEY'RE TRAVELLING…”

A boy in a taxi says, “VAMOS!”

Camille continues,
“TO THE FURTHEST CORNERS OF THE
EARTH, TO TEST THEIR SPORTING
SKILLS AGAINST LOCALS.”

Karim adds, “AND COMPETING IN SPORTS
THEY'VE NEVER DREAMED OF TRYING.”

A boy gets kicked in the head.

Franc says, “I'VE NEVER SEEN A
SPORT LIKE IT.”

Karim continues,
“HOW WILL THEY MEASURE UP WITH
JUST A WEEK TO BEAT THE WORLD?”

A girl carries a tray of cups through a
busy night market.

She says, “GO, GO, GO, GO, GO!”

Camille states, “THE GIRLS HAVE GOT THIS”.

Karim replies, “NO WAY!
THE BOYS HAVE GOT THIS!”

(Girls cheer)

(Boys cheer)

The earth rotates.

Text reads, “A Week to Beat the World”

Camille says, “YESTERDAY, ON THE
BOYS' TEAM'S FIRST DAY IN
BRAZIL, RUGBY PLAYER FRANC,
GYMNAST SOL, AND AMERICAN
FOOTBALLER REEF HAD THEIR FIRST
EXPERIENCE OF THE BRAZILIAN
MARTIAL ART - CAPOEIRA.”

Franc watches a capoeira demonstration.
He says, “WHOA!”

Camille continues,
“THEIR COACH MESTRE SABIA
PAIRED THEM UP WITH THEIR NEW
TRAINING BUDDIES…”

Karim asks,
“HOW YOU GETTING ON,
FRANC?
WRONG LEG, MATE.”

Camille adds,
“...AND STARTED WORKING THEM
HARD…”

The boys practice capoeira in a small room.

Camille continues,
“...BECAUSE, AT THE END OF THE
WEEK, THE BOYS WILL BE JUDGED
BY PROFESSIONALS ON THEIR
CAPOEIRA MOVES.
IT'S DAY TWO, AND THE BOYS'
TEAM HAVE BEEN WOKEN BY A
TROPICAL STORM.”

Mrs. Silva serves the boys breakfast.

Sol asks,
“WOULD YOU LIKE THE BREAD?”

Reef replies, “YES, THANK YOU.”

Camille adds,
“SO, TO BRIGHTEN UP THE
MORNING, SABIA AND KARIM HAVE
BROUGHT SOME BRAZILIAN TREATS.”

A small dog sits beside Mrs. Silva as she
cooks in her kitchen.

Sabia and Karim enter the dining room.

Karim says, “HELLO!
MORNING, BOYS.
WE'VE COME BEARING GIFTS.
YEAH, MAN.
THIS WAS GROWN IN BAHIA.”

Karim pulls a cacao pod out of his backpack.

Sabia says, “OH, CACAO!”

Karim adds, “CACAO!”

Sabia replies, “CHOCOLATE.”

Sabia punches the pod. The boys laugh.

Karim says, “IT'S KIND OF HARD ON
THE HAND.
OH!
THERE YOU GO.
SO, YOU EAT THESE.
YOU BITE INTO IT.
IT'S NICE, ISN'T IT?”

Karim adds, “IT'S NICE, ISN’T IT”

Sol says, “THANK YOU.”

Karim replies,
“THE MIDDLE IS CHOCOLATE, BUT YOU
HAVE TO DRY AND ROAST IT.
SO, SABIA, WHAT'S HAPPENING
TODAY?”

Sabia answers, “I HAVE ONE SURPRISE.”

Karim responds, “YOU GOT A SURPRISE?”

Sabia says, “YES.”

(Speaking Portuguese)

A male translator translates, “SO, WHEN
WE ARE PLAYING CAPOEIRA, IT'S
VERY IMPORTANT TO UNDERSTAND
WHERE WE ARE, WHERE WE'RE GOING
AND THE TIME IT TAKES TO DO IT.
SO, TO HELP YOU WITH THAT, YOU
ARE GOING TO LEARN A SPORT THAT
IS VERY POPULAR HERE IN BRAZIL,
CALLED FOOTVOLLEY.
I KNOW YOU ENGLISH ARE VERY
GOOD AT FOOTBALL, BUT
FOOTVOLLEY IS VERY DIFFERENT.”

The sun shines brightly on the colourful
houses of the Salvador coast.

Camille narrates, “LUCKILY, JUST LIKE
ME, BRAZILIAN STORMS ARE SHORT
AND SWEET, AND SOON THE SUN
COMES OUT AND TRAINING CAN
BEGIN.”

Karim and Sabia lead the boys onto a beach.

Karim says, “LET'S GO, BOYS.
LET'S GO MEET YOUR COACH.”

Camille continues,
“JUST AS THE NAME SUGGESTS,
FOOTVOLLEY IS VOLLEYBALL USING
YOUR FEET.
ACTUALLY, A MORE ACCURATE TITLE
WOULD BE "EVERYTHING BUT YOUR
HANDS AND ARM VOLLEY," BUT
THAT'S NOT AS CATCHY AS
'FOOTVOLLEY', IS IT?”

Karim says, “HEY, TADEU.
OLA!”

Camille adds,
“EX PRO TADEU HAS BEEN
PLAYING AND TRAINING TEAMS FOR
HIS WHOLE LIFE, SO HE KNOWS HOW
TO USE THIS SPORT TO HELP THE
BOYS WITH THEIR CAPOEIRA
TRAINING.”

(Tadeu speaking Portuguese)

The narrator says,
“YOUR SPATIAL AWARENESS,
AGILITY AND SPEED ARE VERY
IMPORTANT HERE PLAYING
FOOTVOLLEY, SO EVERYTHING YOU
LEARN HERE, YOU'LL NEED TO PLAY
CAPOEIRA AS WELL.”

Camille adds,
“HAVING STRUGGLED
WITH YESTERDAY'S TRAINING,
FRANC WILL BE HOPING TO MAKE UP
FOR IT TODAY.”

Franc says,
“ON A SCALE OF ONE TO TEN, I
AM TEN IN EXCITED; I CAN'T WAIT
TO GO AND GET INTO THIS.”

Franc catches a rugby ball on a field.

Camille narrates,
“FRANC'S GOT GOOD REASON TO
BE EXCITED.
AS A TOP RUGBY PLAYER, KICKING
BALLS IS MORE LIKELY TO BE IN
HIS COMFORT ZONE THAN THE KICKS
AND FLIPS OF CAPOEIRA.”

Karim says,
“LET'S PICK SOME TEAMS, OKAY?”

(Speaking Portuguese)

Tadeu says, “EL CAPITANO.”

Karim adds, “OKAY.”

Camille continues,
“THE BOYS ARE TEAMED UP WITH
THE LOCALS TO LEARN HOW THEY
CONSTANTLY WATCH EACH OTHER'S
POSITIONS.”

Karim says, “YOU KNOW THE TEAMS?
LET'S GO.”

(Cheering)

Camille adds,
“ALSO, 'CAUSE I THINK BRAZIL
VERSUS BRITS COULD BE A BIT OF
A THRASHING.”

Karim high fives Tadeu.

He says, “THANK YOU!”

Camille states,
“RULES - YOU CAN PASS THE
BALL UP TO THREE TIMES.”

(Whistle blowing)

Camille adds,
“YOU'VE GOT TO KEEP IT OFF THE
GROUND ON YOUR SIDE, AND YOU
CAN USE ANY PART OF YOUR BODY,
APART FROM YOUR HANDS, TO
WHACK IT OVER THE NET.”

A dark-haired boy kicks the soccer ball
with an overhead volley. It goes over
the net

Karim says, “OH!”

Camille adds,
“WHAT A START AND WHAT A
POINT!
ONE-NIL.”

Franc adds, “THAT WAS INSANE!”

Camille continues,
“INSANE, BUT A BRILLIANT
EXAMPLE OF THE TIMING AND
AWARENESS NEEDED FOR THIS SPORT
AND FOR CAPOEIRA.
GOOD LUCK, BOYS.
BY THE SECOND HALF, THE TEAMS
ARE VERY EVENLY MATCHED.”

Franc heads the ball into the net.

Karim says,
“14-13 ALL STILL TO PLAY FOR.”

Camille adds,
“AND KARIM'S BOYS ARE GETTING
THE HANG OF FOOTVOLLEY, SO IT'S
ALL GETTING A LITTLE BIT
COMPETITIVE.”

(Cheering)

Karim and Tadeu high five.

Camille continues,
“AND FRANC AND REEF'S TEAM TAKE
IT TO 15-13.”

Reef says,
“IT TAKES A LOT OF
CONCENTRATION AND COORDINATION.
THERE'S A LOT OF WATCHING THE
BALL AND TRYING TO HIT IT.
IT WAS-- IT WAS TOUGH.”

Sabia instructs, “HIGH!”

Franc kicks the ball over the net.

(Cheering)

Sol says, “I WAS A LITTLE BIT NERVOUS
ABOUT PLAYING A MATCH, BUT THEN
I KIND OF JUST RELAXED AND THEN
IT WAS JUST REALLY FUN.”

Camille adds,
“FUN AND HIS TEAM CLAW BACK A
POINT - 15-14.
THIS LESSON IN SPATIAL
AWARENESS IS STARTING TO PAY
OFF.”

Franc says,
“DEFINITELY MORE AWARE OF
WHAT'S GOING ON AROUND ME.”

Franc dives as he kicks the ball in the air.

Karim shouts, “YES!”

Franc continues,
“IT WILL DEFINITELY HELP IN
CAPOEIRA.”

Tadeu kicks the ball to Franc.

Karim says, “GET YOUR HEAD IN THE
GAME.”

Sabia adds, “OH, FRANC!”

Karim asks, “FRANC, WHAT'S GOING ON WITH
YOUR TEAM?”

Camille adds,
“ALL RIGHT, GARETH SOUTHGATE,
WIND YOUR NECK IN.”

Karim states,
“ONE MINUTE OF PLAY LEFT, ALL
STILL TO PLAY FOR.”

Franc and Reef’s team keep the ball
in the air.

Karim says, “COME ON.
NOT MUCH TIME LEFT IN PLAY.
OH!”

The ball is headed over the net.
It hits the sand.

Camille adds,
“AND THAT TIME PRESSURE SEEMS
TO BE WORKING AGAINST FRANC AND
REEF'S TEAM, AS A FEW ERRORS IN
QUICK SUCCESSION…”

Karim asks, “WHAT'S GOING ON?”

Camille continues,
“...ALLOWS SOL'S TEAM TO STEAL
THE WIN.”

Karim shouts,
“AND THAT'S THE END OF PLAY!
WELL DONE!”

Sol says,
“YEAH, IT WAS GOOD TO HAVE A
VICTORY, WHEN FRANC AND REEF
WERE IN THE LOSING TEAM.”

Camille continues,
“WITH THEIR FEET THOROUGHLY
VOLLEYED OR THEIR VOLLEYS
THOROUGHLY FOOTED, THE BOYS
WILL HOPEFULLY BE ABLE TO APPLY
SOME OF THIS LESSON TO THEIR
AFTERNOON'S TRAINING.”

A passenger van travels down a
cobblestone street.

Camille adds,
“JUST FOUR DAYS ARE LEFT FOR THE
BOYS TO MASTER THEIR CAPOEIRA
MOVES, SO THEY HEAD STRAIGHT
BACK ACROSS TOWN, TO THE OLD
QUARTER, TO SABIA'S SCHOOL OF
CAPOEIRA.
JOHN, RODRIGO, AND JOYCE ARE
THERE TO HELP THEM LEARN THEIR
NEXT MOVE.”

Karim says,
“WE'VE HAD A FUN DAY PLAYING
FOOTVOLLEY, BUT NOW WE ARE GOING
TO START PRACTICING SOME
CAPOEIRA AND WE'LL SEE WHAT YOU
DID LEARN WITH FOOTVOLLEY.”

Sabia shouts, “GINGA!”

(Brazilian music playing)

Joyce, Rodrigo, John, and the boys do the
Ginga in sequence.

Camille says, “THEY'VE ALREADY LEARNED HOW
TO WALK CAPOEIRA STYLE -
AKA THE GINGA.”

Sabia says, “OKAY, OKAY.
RELAX.”

(Speaking Portuguese)

A translator translates,
“OKAY, NOW WE ARE GOING TO DO
THE AU.
WE LIKE TO SAY THAT THE AU IS
LIKE THE HUG OF A FRIEND.”

Camille adds,
“OOH-AH, THE AU.
AH, YES.
IT'S A CARTWHEEL -
A CRUCIAL MOVE IN CAPOEIRA.
PLAYERS BEGIN EVERY MATCH WITH
ONE, AND IT CAN ALSO BE AN
ATTACK AND DEFENCE.”

Sol and John do the Au in sequence.

Sabia says, “NICE!”

Camille continues,
“GYMNAST SOL IS UP FIRST, AND
UNSURPRISINGLY, IT LOOKS LIKE
THIS SPORT COULD SUIT HIM
PRETTY WELL.”

Sabia says, “OOH, NICE.”

Sol states,
“I WAS PRETTY HAPPY THAT IT
WAS TO DO WITH ACROBATICS
BECAUSE I THINK HAD A HEAD
START.”

Sol swings on a gymnastic bar in a gym.

Camille adds,
“AS A GYMNAST, SOL'S USED TO
PERFORMING A LOT MORE MOVES
THAN JUST CARTWHEELS.
HE HAS SPUN, FLIPPED,
PIROUETTED, AND BOUNCED HIS WAY
INTO THE JUNIOR ENGLAND TEAM.”

Sol lands a backflip.

Sabia shouts, “LET'S GO, TWO MORE.”

(Speaking Portuguese)

Camille says,
“FOR RUGBY PLAYER FRANC,
THERE'S MORE TO THIS THAN AU
THAN MEETS THE EYE.
AU-I - THAT'S A LOT OF VOWELS.”

Sabia demonstrates the Au for Franc.

Camille continues,
“AS FRANC IS LEARNING, THE KEY
TO PERFORMING THE PERFECT AU IS
NOT JUST TO LAUNCH YOUR BODY
FROM THE GROUND, BUT ALSO TO
WATCH YOUR OPPONENT CAREFULLY
WHILST DOING SO, TO AVOID
INCOMING ATTACKS.”

Reef attempts the Au.

Camille adds,
“FOR AMERICAN FOOTBALLER REEF…”

Sabia instructs, “SEE ALL THE TIME.”

Camille continues,
“...CAPOEIRA TRAINING IS
PROVING TO BE A WHOLE NEW
BALLGAME.
BACK IN THE UK, REEF IS A
QUARTERBACK.
HIS TOUGH CONTACT SPORT MEANS
HE'S OFTEN THROWN UPSIDE-DOWN,
BUT NOW HE'S UPSIDE-DOWN
ON PURPOSE.”

Reef says,
“WHEN WE WERE DOING THE
ROTATING, I SEEMED TO GET A
LITTLE BIT MUDDLED UP.
I WAS LIKE, "WOW, I'VE NEVER
DONE THIS BEFORE."

Sabia grabs Reef’s hand.

Sabia says, “RELAX, HUH?
OKAY…”

Sabia does the Au with Reef.

Reef asks, “GOING DOWN?”

Sabia replies, “AND LOOKING.”

He bangs on the floorboards. Karim
watches as Sabia and Reef train.

Karim says, “GO ON, REEF.
OH!”

Sabia states,
“NICE, BUT YOU LOOK ME ALL THE
TIME.”

Karim adds,
“SO, IN CAPOEIRA, YOU'RE
ALWAYS EXPOSED - ANYONE COULD
ATTACK AT ANY GIVEN POINT.
THAT'S ONE THING THEY'VE LEARNED
HERE - EXPECT THE UNEXPECTED.”

Reef does a cartwheel.

Sabia says, “AGAIN.”

Camille adds,
“AS TOUGH AS THIS IS, REEF
ISN'T PREPARED TO QUIT JUST
YET.”

Karim states, “HE'S LOVING IT.”

Sabia instructs, “LOOK, LOOK.”

He cartwheels with Reef slowly.

Camille continues,
“THIS IS WHAT THIS MORNING'S
SPORT WAS ABOUT - AWARENESS,
WATCHING, FOCUS.”

Karim shouts, “HE'S GOT IT!”

Camille says,
“WITH THE BOYS GETTING THEIR
HEAD AROUND THE BASICS…”

Sabia shouts, “GO!”

Sol does the Au again.

Sabia says, “YEAH, NICE!”

Karim adds, “NICE!”

Camille continues,
“...THE HARD WORK REALLY
STARTS.

Franc attempts the Au again with Joyce.

Sabia instructs, “OI, LOOK!
MORE, MORE, MORE, AGAIN.
WHOA, VERY WELL.”

Karim states,
“THEY REALLY NEED TO MASTER
THIS MOVE BECAUSE, ON JUDGEMENT
DAY, QUITE LITERALLY, THEY ARE
GOING TO HAVE TO USE IT.”

Sabia shouts, “GO!”

Franc does a cartwheel.

Sabia adds, “NICE!”

(Phone ringing)

Sabia continues, “WHOA, WHOA!”

Karim looks at his phone.

He says, “AH, CAMILLE.
GOOD TIMING.”

Karim and Camille have a video chat.

Camille says,
“LOOK, KARIM INSTEAD OF JUST
STANDING THERE, ANNOYING THE
BOYS, GO MAKE YOURSELF USEFUL.
THERE'S A SPECIAL SALVADORIAN
STREET FOOD THAT IS SO
IMPORTANT, IT NOW HAS A
PROTECTED STATUS.
HMM, MAYBE I SHOULD LOOK INTO
GETTING THAT.
THIS IS GOING TO REQUIRE SOME
ACTUAL PREP AND COOKING, KARIM.
NOW, I KNOW YOU ARE MORE OF A
MICROWAVE CONNOISSEUR, BUT YOU
CAN'T STAND AROUND WAITING FOR
A PING TODAY.
DON'T LET THE TEAM DOWN.
THIS IS CAPOEIRA, NOT THE
HUNGER GAMES!”

Karim replies,
“MICROWAVE IS NOT MY BEST
FRIEND, CAMILLE, ACTUALLY.
I MAKE A MEAN TAGINE!
RIGHT, BOYS, I'M OFF TO PREP
SOME FOOD FOR US.”

Sol responds, “DON'T BURN IT.”

Karim says, “I'M NOT GOING TO BURN IT!”

Franc adds, “IT BETTER BE NICE.”

Karim replies,
“JUST GIVE ME A CHANCE!
TOUGH CROWD, SO AGGY.”

Sabia says, “LET'S GO, LET'S GO.
GINGA, GINGA, GINGA, GINGA!
OI!”

Camille adds,
“SABIA'S TRAINING REGIME IS
NOT LETTING UP.
I HOPE KARIM'S GOING TO TAKE
HIS TASK SERIOUSLY BECAUSE HE'S
GOING TO BE IN CHARGE OF
FEEDING THE BOYS WITH
A LOCAL SPECIALITY CALLED
ACARAJE.
THE ONLY PEOPLE ALLOWED TO
PREPARE AND SELL THIS FOOD ARE
STREET VENDORS DRESSED IN
TRADITIONAL COSTUME.”

(Karim speaking Portuguese)

(Woman speaking Portuguese)

Karim meets a woman at an acaraje booth.
She wears a long white dress and a blue
wrap around her head.

Karim says, “LOVELY TO MEET YOU.”

The woman replies, “YEAH, GOOD.”

Karim continues,
“SO, I'VE BEEN SENT HERE TO
MAKE SOME FOOD, SOME ACARAJE,
FOR THE BOYS.
THEY ARE LEARNING CAPOEIRA.
WHAT EXACTLY IS ACARAJE?

(Woman speaking Portuguese)

A female translator says,
“ACARAJE
IS THE MAIN FOOD OF BAHIA.
IT IS MADE OUT OF WHITE BEANS,
SALT AND ONIONS, AND GROUND UP
AND THEN FRIED.

Karim replies, “I LIKE THAT.
I'VE COME TO THE BEST PLACE.”

The acaraje stands in the middle of a square.
People sit at tables, under a tree nearby.

Camille says, “WELL, OF COURSE
YOU'VE COME TO THE BEST PLACE -
I SENT YOU THERE.”

Sol practices the Au with Rodrigo.

Sabia says, “LOOK!
YEAH, NICE, NICE!”

(Speaking Portuguese)

Camille adds, “AND THE BOYS ARE
REALLY GOING TO NEED THIS FOOD;
THEIR TRAINING HASN'T STOPPED.”

Franc states, “IT'S REALLY HARD AND
A LOT OF WORK.”

Sabia instructs,
“FIRST, ALL THE TIME IS HERE.”

The woman serves acaraje to customers.

Camille continues,
“BACK AT THE FOOD STALL, KARIM
SEEMS TO BE ACTUALLY MAKING
HIMSELF USEFUL, PREPARING THE
BOYS ACARAJE WITH SOME FRESH
PRAWNS AND SOME SALSA.
AND WITH SUCH A GREAT MENTOR TO
MAKE SURE HE COOKS THE FOOD
PROPERLY, WHAT CAN HE POSSIBLY
DO TO RUIN THE BOYS' DINNER
NOW?”

Karim wears a traditional acaraje dress and
a green head wrap. He stands up from
behind the counter.

He shouts, “AMIGOS!”

(All laughing)

Camille adds, “OH, HE CAN DO THAT!”

Karim asks, “SABIA, WHAT'S FUNNY?”

Reef replies, “I DIDN'T EVEN KNOW IT
WAS YOU. I THOUGHT IT WAS AN
ACTUAL LADY.”

Karim says, “CALL ME KARIMA.
LET ME SHOW YOU.
IT'S WICKED.
SO, YOU CAN SEE THE FULL…”

Sol asks,
“IS HE WEARING THE SKIRT AS
WELL?”

(All laughing)

Sol shouts, “RUN, RUN!”

Karim responds, “NO, NO!”

Karim adds, “SO, APPARENTLY--”

Franc interrupts, “IT SUITS YOU.”

Karim continues,
“I HAVE TO WEAR THIS TO MAKE
THE BEST ACARAJE IN BAHIA, AND
I'M GOING TO BE MAKING IT FOR
YOU.”

Franc replies,
“WE'RE GOING TO GET FOOD
POISONING.”

Karim responds,
“I'M NOT GOING TO GIVE YOU
FOOD POISONING.
NEARLY FINISHED MY SHIFT.
I'LL MEET YOU ON THE BEACH,
WITH YOUR ACARAJE.”

Camille adds,
“OKAY, I'VE GOT TO GIVE IT
KARIM - HE DEFINITELY DOESN'T
LOOK SWEET, BUT HE HAS MADE
THEM SOME SWEET-LOOKING GRUB.”

Karim walks down a set of stairs and meets
Sabia, Joyce, Rodrigo, John, and the boys
near the beach.

Karim says, “HEY, GUYS!
DID SOMEBODY ORDER ACARAJE?”

Reef rubs his hands together.

Sabia says, “I GOT ONE, GUYS.”

Karim adds, “GRAB ONE.”

Sol takes a bite of the acaraje.

He says, “WOW!”

Karim asks, “WHAT DO WE THINK?”

Franc replies, “NICE.”

Karim responds,
“SO, I DIDN'T RUIN IT?
ANYWAY, NOW ONTO THE IMPORTANT
BIT - SABIA WILL BE PICKING A
PLAYER OF THE DAY EVERY SINGLE
DAY.
SO, SABIA?
TOUGH ONE.”

(Speaking Portuguese)

The male translator translates,
“WE'VE HAD A VERY PRODUCTIVE
DAY.
FRANC WAS VERY GOOD AT THE
FOOTVOLLEY, BUT BY THE END OF
THE DAY, HE LOST HIS FOCUS AND
GOT A LITTLE BIT TIRED.
REEF ALSO OVERCAME SOME OF HIS
DIFFICULTIES, BUT SOME OF THE
MOVEMENTS ARE A BIT TRICKY
FOR HIM.”

(Speaking Portuguese)

The translator continues,
“SOL WORKED HARD ALL DAY,
TRYING TO MASTER THE TWO
CHALLENGES.
HE WAS ABLE TO ADAPT HIS
GYMNASTICS INTO CAPOEIRA AND
REMAINED VERY FOCUSED.”

Camille adds, “EACH DAY, THE
TRADITIONAL WISH BANDS KARIM
COLLECTED ON DAY ONE…”

Flashback. Karim holds a blue wristband.

(Woman speaking Portuguese)

Karim says, “BLUE FOR SPORT”

Camille continues,
“...ARE GOING TO BE AWARDED TO
THE PLAYER OF THE DAY FOR
WHOEVER FROM THE BOYS' TEAM HAS
IMPRESSED SABIA MOST.”

Karim asks,
“SO, WITHOUT FURTHER ADO, WHO
IS TODAY'S PLAYER?”

(Speaking Portuguese)

A translator says,
“YOU'RE ALL CHAMPIONS, BUT
TODAY'S WINNER IS SOL!”

(Cheering)

Sabia wraps a purple wristband on
Sol’s wrist.

Karim states, “WELL DONE, BRO!”

Sabia adds, “CONGRATULATIONS, SOL.”

Sabia shakes Sol’s hand.

Sol says,
“I FEEL REALLY PUMPED BECAUSE
I'VE BEEN MADE PLAYER OF THE
DAY, AND IT'S REALLY NICE TO
KNOW THAT I'VE BEEN REALLY GOOD.”

Franc adds,
“TODAY'S BEEN REALLY HARD, BUT
I DEFINITELY THINK, AS THE DAYS
GO ON CLOSER TO THE COMPETITION,
IT'S GOING TO GET A LOT HARDER.”

Reef says,
“AFTER TODAY, I DEFINITELY
FEEL LIKE I NEED SOME REST, AND
I'LL WAKE UP TOMORROW READY
TO COMPETE AGAIN.”

Karim says,
“GREAT DAY TODAY, EVERYONE.
HONESTLY, YOU'VE REALLY
IMPRESSED ME.
DO YOU WANT TO KNOW WHERE WE'RE
GOING TOMORROW?
WE ARE GOING TO THE FAVELAS.”

Tightly packed houses line a narrow street.

Camille says,
“NEXT TIME, AS THE
BOYS' STAY IN BRAZIL REACHES
HALFWAY, THEIR TRAINING GOES UP
A GEAR…”

Franc ducks as he and Sabia do capoeira

Franc says, “I CAN'T GET IT THAT HIGH.”

Camille continues,
“...EVEN WHEN A TROPICAL STORM
STRIKES!”

Karim states,
“IF YOU CAN'T LEARN CAPOEIRA
HERE LIKE THIS, YOU'RE NOT
LEARNING CAPOEIRA.”

The boys play soccer on a waterlogged
patch of dirt.

Camille adds,
“AND WHILE A GAME OF FOOTY
GIVES THE BOYS A CHANCE TO COOL
OFF, THE HEAT IS ON IN BRAZIL
IN
A WEEK TO BEAT THE WORLD!”

Text reads, “Rumpus for BBC”